Statement
 
 
 

Ich bewege mich zwischen bewegten und unbewegten. Es ist ein ständiges hin und weg von den zeitbasierten Medien.

Die Installationen sind nicht das Hauptprodukt meines Schaffens, sondern wie auch das Material aus dem sie bestehen, nur ein zeitlich begrenztes Nebenprodukt, eine einmalige in Szenesetzung. Es sind begehbare Räumlichkeiten die das Betrachten von Photo und Video Arbeiten auf die für mich relevante Weise ermöglichen. Das Hauptprodukt ist und bleibt aber das Medium, alles andere sind Reliquien. Ich arbeite mit zivilisatorischen Resten, wie beispielsweise Plastikkanister, Plastikstühlen oder Radkappen. Es sind schnell produzierte billige Dinge mit einer einmaligen oder stark eingeschränkten Lebensdauer.
Die photografischen Bilderserien basieren auf die Interaktion einzelner Menschen mit ihrer direkten Umgebung. Es ist meistens das Resultat einer Reise mit oder ohne Model, mit oder ohne Ziel. Die Ästhetik der Bilder knüpft an der Modefotografie an und benutzt auch die gleichen Stilmittel wie Effektlichter, Kleidungstücke, Schminke und oft vorgefundene Accessoires, dabei geht es keineswegs um Mode an sich, ich benutze diese Sprache als Täuschung für den Betrachter. Die Szenerien werden bei Dämmerung oder in der Nacht aufgenommen, um eine bessere Kontrolle über die Lichtsetzung zu gewinnen. Die Natur und die urbanen Landschaften interessieren mich weniger, als ihr hybrides Aufeinandertreffen: Natur die von der Zivilisation befallen wurde und vice versa. Die Spuren des Homo Fabers, das Scheitern, die Sinnlosigkeit und die Einsamkeit aber auch die Freude sind meine bevorzugten Motive und Inspirationen.
Parallel zu der Fotografie realisiere ich Videofilme in denen ich meistens selbst agiere und mehreren Charaktere spiele. Es sind maskierte Figuren, die die Aufmerksamkeit der Beobachter auf ihre Körper und Bewegungen lenkt. Somit ergeben sich Choreographien. Sie entstehen auch durch den Missbrauch von Objekten oder Einrichtungen und ihren naiv anmutenden Verhalten. Die räumliche Bewegung und Entdeckung spielt hierbei auch eine entscheidende Rolle.
Der dritte und älteste Strang meines Schaffens sind Spielfilme. Zum heutigen Zeitpunkt habe ich mehrere experimentelle Spielfilme realisiert, zum Teil in Zusammenarbeit mit einem Co-Regisseur. Diese Filme erforschen die Möglichkeiten der Improvisation und der zwischenmenschliche Interaktion auf der Suche nach Antworten und existenziellen Fragestellungen.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

I move between the moved and the unmoved. It is a repeating forward and backwards in relation to time-based media.


The installations are not the main product of my making. Neither are the materials through which they are made. These are all only a time-limited by-product, a specific staging. They are spaces which can be entered with the purpose of viewing photos and video work, in a relevant way. The main product is the medium, all other things are only relics. I work with the rests of civilizations, like plastic containers, plastic chairs or wheel covers. They are things which are fast and cheap in production, with a very short and limited life span.


The photo series are based on the interaction of individuals with their immediate surroundings. They are often the result of a journey, with or without a model, with or without a destination. The aesthetic leans towards fashion photography, and also uses a similar styling in the form of lighting, clothing, make up and found accessories. But the subject is in no way connected to fashion - I only use this language as a decoy. The staging is done at dusk, or at night, so as to gain more control over the lighting. The natural or urban scenery does not interest me as such, but their hybrid meeting and mixing does: nature which has been struck by civilization, and vice versa. The footprints of Homo faber, the failure, the lack of meaning and the loneliness, but also the joy - these are my preferred motives and inspiration.


Parallel to photography, I make video films in which I mostly play the main character, as well as multiple characters. The characters are masked, as so to lead the viewers focus towards body and movement, and this towards a specific choreography. As props I use various objects and environments, which are violated and mutilated through choreographed movements and actions. Discovery and movement through space also plays a vital part in the video films.


The third, and oldest line of my production, are feature films. Until today, I have realized several experimental films, mostly in collaboration with a co-director. The films investigate the possibilities of improvisation and human interaction in the quest for answers and existential inquiry.

 

-------------------------------------------------------------------- Piotr Baran


Pdfs download Deutsch
  download English